Posts Tagged ‘Yan Shenkman’

‘Behind the curtain there hides a local god…’ (Yan Shenkman)

April 18, 2014

Behind the curtain there hides a local god.
You always talk to him in the dark.
But it’s no use. Either he’s gone quite deaf
Or thinks only of me, without remark.

But the clockface, in its corner gone quite still
Looks at us, can’t tear its eyes away.
Here’s no place for good nor time for evil
and what hour it is, the clock cannot say.

On the wall in the passage hangs a coat.
Someone lived in this house, went quite away.
all is not right, my dear, all is not so
for a whole eternity. While here we stay

Beside your bed there is a trap
instead of slippers. On the wall you see
a shadow madly dashing cockroach-like.
Turn out the light and turn yourself to me.

If there is war tomorrow, let me be killed
And after that may war be overthrown.
Open wide the doors! That’s the hours going
The hours that are sinking like a stone.

За занавеской прячется местный бог.
Каждую ночь ты с ним говоришь во сне.
Но бесполезно. Он то ли совсем оглох,
то ли молчит и думает обо мне.

А циферблат, притихший в своем углу,
смотрит на нас, не отрывая глаз.
Здесь не место добру и не время злу,
и часы не знают, который час.

А на стене в прихожей висит пальто.
Кто-то жил в этом доме, да вышел весь.
Все не так, моя радость, и все не то
целую вечность. То есть пока мы здесь.

Возле твоей кровати стоит капкан
вместо домашних тапочек. По стене
мечется тень, как спятивший таракан.
Выключи свет и повернись ко мне.

Если завтра война, пусть меня убьют
и после смерти моей прекратят войну.
Двери настежь! Это часы идут.
Это часы камнем идут ко дну.

“It’s the lunch break…” (Yan Shenkman)

March 3, 2013

It’s the lunch break where I meant to go.
Two Chinese are repairing the water mains.
Outside the window come sounds of dominoes
Played for money. Shadows lie like corpses again.

At one end of the street a mental health place.
At the other, a chemist’s and a disco.
Too much love, put off until later.
Too little time for man on his own.

shenkman

Там, куда я шел, обеденный перерыв.
Два китайца чинят водопроводные трубы.
За окном во дворе раздаются звуки игры в
домино на деньги. И тени лежат как трупы.

На одном конце улицы сумасшедший дом.
На другом — аптека и дискотека.
Слишком много любви, отложенной на потом.
Слишком мало времени для одного человека.