‘Around the rim of the extinct volcano…’ (Aleksandra Petrova)

Around the rim of the extinct volcano,
Filled by a lake, all are sleeping.
Swans and drakes and ducks.
The embracing gulls are grouped together
And an ant has gone to sleep between the pages
Of an adventitious book: your dear one began reading
 To quickly drop off by way of a dream life.

January is the beginning of the new. Open
All the doors to Janus, you fearless housekeeper.
Behind him you see darkness, a hilly forest,
Fields sown with turnips and beet.
A hedgehog will trample past, a fox will slither, a hare will skip by,
But now the animals are sleeping, only you, like a sentry, go
Hither and thither, slut, a roly-poly toy.

The hearth-Cyclops is staring, and the half-undressed
Sacrificial fir hardly trembles.
But even if someone’s heart misses a beat in sleep,
He will not awake to the crackling of fir-tree veins.

January. Your husband is snoring.
And your bridegroom, still unknown, is snoring.
You have grown sad, an extinguished vision in your pupils.
Yes indeed, this time everything will be the same as before:
The volcano will not ignite, not a hope.
You wait too, quickly close your eyelids,
Sleepless poet woman.

Александра Петрова

Александра Петрова

У обруча потухшего вулкана,

Заполненного озером, все спят.

И лебеди, и селезни, и утки.

Сгруппировались, приобнявшись, чайки,

И муравей заснул между страниц

Случайной книги: милый стал читать,

Чтоб жизнью сна забыться поскорее.

Январь — начало нового. Открой

Все двери Янусу, бесстрашная хозяйка.

За ними, видишь, — тьма, холмистый лес,

Поля, засаженные репой и ботвой.

Протопчет еж, скользнет лиса, проскачет зайка.

Но нынче звери спят, лишь ты как часовой,

Туда сюда, шалава, ванька-встанька.

Таращится циклоп камина, чуть дрожит,

Полураздета, жертвенная ёлка.

Но даже если чье-то сердце в дрёме ёкнет,

Он не пробудится под треск еловых жил.

Январь. Храпит твой муж.

И твой жених, еще неведомый, храпит.

Ты пригорюнилась, в зрачках погасший вид.

Ну да, на этот раз все будет, как и прежде:

Вулкан не загорится, нет надежды.

Поди ж и ты, сомкни скорее вежды,

Бессоный женщина-пиит.

Tags: , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: