To a lyre-player (Aleksei Purin)

Obscure consciousness with intoxication and with smoke
cover the audition of foreign expressions
only that way can you consider
a little worlde of slaps in the face friendly and polite–
Tuscan dusk, tristiary offences
the light blackening hour by hour,
Heart, will a chilling duet
of irreducible arias keep you safe?
With what could I answer the Black Sea rolling
of a chorus, births out of foam
of empty Camenae, except a reproach,
caressing the unequal exchange?

 

Алексей Пурин

Алексей Пурин

Лирнику

Александру Леонтьеву

Застя дурманом сознанье и дымом
чужеязычия выстелив слух,
только и можно представить любимым
и дружелюбным мiрок оплеух —
сумрак тосканский, обид тристиарий,
от часу к часу чернеющий свет…
Сердце, тебя ль несводящихся арий
убережет леденящий дуэт?
Чем черноморским качаниям хора,
пеннорожденьям порожних Камен
мог бы ответить я, кроме укора,
неравноценный лаская обмен?

Tags: , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: