Sergei Gandlevsky

Сергей Гандлевский

всё разом – вещи в коридоре
отъезд и сборы впопыхах
шесть вялых роз и крематорий
и предсказание в стихах
другие сборы путь неблизок
себя в трюмо а у трюмо
засохший яблока огрызок
се одиночество само
или короткою порою
десятилетие назад
она и он как брат с сестрою
друг другу что-то говорят
обоев клетку голубую
и обязательный хрусталь
семейных праздников любую
подробность каждую деталь
включая освещенье комнат
и мебель тумбочку комод
и лыжи за комодом – вспомнит
проснувшийся и вновь заснёт

Sergei Gandlevsky (b. 1952)

all at once–things in the corridor
preparations and in haste the hearse
six faded roses and the crematorium
and a prediction in verse
other preparations a journey to explore
in the mirror himself–
by the mirror a dried-up apple core
this loneliness itself
or for a short while then
ten years or so earlier
like brother and sister the two of them
she says something to him, him to her
the wallpaper with pale blue squares
and the obligatory cut-glass
of family holidays there’s
every detail each nuance to pass
including the way the light falls
and furniture a bedside table a chest-of-drawers
and the skis behind it–he recalls
all of this wakes up and goes to sleep once more.

Tags: , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: